“Zig and Zag” by Sérgio Caparelli and Ana Cláudia Gruszynski.

zigzag1
Open “Zig and Zag” by Sérgio Caparelli and Ana Cláudia Gruszynski.

Zig and Zag” is one of ten ciberpoems created by the writer Sérgio Capparelli and the graphic designer Ana Cláudia Gruszynski for “Ciberpoesia” website that features a series of 28 visual poems created by the Brazilian duo. Like “Bembo’s Zoo,” this is more than just digital versions for visual poems also published in a printed book, the ciberpoems of Capparelli and Gruszynski has an important educational role, it catches the interest of children and youth for digital poetry through creative and stimulating presentation.

Read more

“Code Movie 1” by Giselle Beiguelman, with music by Helga Stein

Screen capture from "“Code Movie 1″ by Giselle Beiguelman, with music by Helga Stein. Arrangement of two digit numbers with interspersed letters on a white background. Top and bottom of image are obscured by thick black scribbles.
Open “Code Movie 1”  by Giselle Beiguelman

Code-Movies #1 is an e-poetry project developed by Brazilian researcher and multimedia artist Giselle Beiguelman. The project integrates a series titled / / ** Code-UP, developed from 2004. / / ** Code-UP is an project based on algorithmic manipulation of images captured with mobile phones. The source of the images of / / ** Code-UP are the frames of Blow-Up (1966), the first film in English from the Italian director, Michelangelo Antonioni.

The choice of Blow-up by Bielguelman was no accident. The Antonioni´s film script is inspired by the story “Blow-up” (1959) written by Argentine writer Julio Cortázar. In the tale, a photographer becomes obsessed with the probable circumstances surrounding a photograph that he makes of an unknown woman and a young boy in a Parisian park. Cortazar´s tale reveals the literary narrative through a photographic image viewer that offers its multiple layers of meaning of the object or scene depicted.

Read more

“Minicontos Coloridos” by Marcelo Spalding et al.

Screen capture from Minicontos Coloridos 1 by Marcelo Spalding et al. On a white background,the title is "Minicontos Coloridos." "Minicontos" is colored black and "Coloridos" is in multicolor. Smaller text in black follows.
Open “Minicontos Coloridos” by Marcelo Spalding, et. al.

Minicontos Coloridos  is a collaborative project conceived by Brazilian journalist, writer and teacher Marcelo Spalding in 2013. The short tales are structurally and conceptually associated with colors in a playful way. To access the stories, the reader should mix the primary RGB colors through a pull down menu available on the website in HTML which hosts the tales interface. The website offers three blending options for each of the three primary colors, totaling 27 short tales.

Read more

“Memory” by Alckmar Luiz dos Santos and Gilbertto Prado

Screen capture of "Memory" by Alckmar Luiz dos Santos and Gilbertto Prado. Words and numbers are seen through a fisheye lens, distorting the image into circular shapes. Text: "(illegible)"
Open “Memory” by Alckmar Luiz dos Santos and Gilbertto Prado

Memory” is an interactive digital poem composed by kinetic texts and speech sound programmed in Flash by Brazilian researchers and digital poets Alckmar Luiz dos Santos and Gilberto Prado.

Read more

“Take it” by Wilton Azevedo

Still from "Take it" by Wilton Acevedo
Still from “Take it” by Wilton Azevedo

Take it (2013) is a digital videopoem created by the Brazilian digital poet Wilton Azevedo. Conceived originally in English, this videopoem consists of video images that intertwine the verses constantly moving across frame according to the soundtrack frequency through an interface with a Processing script.

Read more

“Ceci n’est pas un Nike” by Giselle Beiguelman

bieguelman_1
“Ceci n’est pas un Nike” by Giselle Beiguelman

Ceci n’est pas un nike” (This is not a Nike) (2002) is a web interactive project created by Brazilian multimedia artist Giselle Beiguelman. The project proposes a pun inspired by the enigmatic phrase “Ceci n’est pas un pipe” (This is not a pipe) inscribed in the painting, “La trahison des images” (The Treachery of Images) created by the Belgian surrealist painter René Magritte in 1929. This Magritte painting is notorius to cause the viewer a weird dissociation, because it proposes a breakdown of meaning between text and image despite the obvious relationship between them.

Magritte“Ceci n’est pas un nike” allows the interactor two basic interaction forms: visual and textual. Through visual interaction is possible distort, in many ways, the image of a tennis shoe. The distortion effects is implemented through a Java application developed by Alex Rosen and renamed e-nike generator by Giselle Bielguelman. The interactor can save the result in a gallery of samples After making his intervention at the picture, and exhibit his work alongside interventions of digital poets as Komninos Zervos and Jim Andrews. The second interaction form is a textual experience that allows the interactor to edit new text on the original text of the author, adding their reflections the project.

One of the most eloquent expressive forms of poetry in digital media is inscribed in territory between the image and the written word. For centuries, the text was directly linked to speech and image associated with the representation, though poets like Mallarme and Apollinaire and other artists such as Magritte and following Cy Twonbly and Jean-Michel Basquiat challenge these limits.

Giselle Beiguelman invites the interactor to reflect about the word / image classical dichotomy through an ironic and provocative approach. In digital media, languages ​​interacts one with each other. Texts transformed into images and vice versa. Words move from side to side of the screen. Objectivity becomes ambiguity. Poems are language distortions and new contexts created by semantic and syntactic provocations. By providing means to manipulate, distort and break the image of this capitalist icon Beiguelman offers to his interactor, the possibility to create new contexts from the forge of visual discourses.

Undoubtedly, Giselle Beiguelman’s “Ceci n’est pas un Nike” reveals to the interactor a new way to see and read the digital poem.

 

“Dois palitos” (Two matchsticks) by Samir Mesquita

Screen capture from “Dois palitos” (Two matchsticks) by Samir Mesquita. Photograph of an open matchbox standing upright on its side, bearing a logo of two burning matches. A larger box bearing the same logo as the matchbox is visible in the background. Text: "dois palitos, Samir Mesquita"
Open “Dois Palitos” by Samir Mesquita

“Two matchsticks” (2008) is the title of an e-poem by short story writer, Samir Mesquita based on “Two matchsticks,” a popular saying in Brazil. The origins of this Brazilian folk expression are difficult to determine, but its significance indicates the rapid execution of a task. The matchbox is a Brazilian’s old friend. Even with the absence of musical instruments several sambas have been created accompanied only by the cadenced rhythm of these improvised little rattles. Today, in the Internet and microblogging age, the matchboxes inspires new literary genres.

Read more

“Mobilestabile” by Ricardo Aleixo

Mobile Stabile by Ricardo Aleixo
“Mobilestabile” by Ricardo Aleixo

Ricardo Aleixo, Brazilian poet, musician and performer is one of those artists who do not fit into labels. Attentive to media art, poetry, music and performance transformations, Aleixo weaves his poetic textures with diverse elements that often converge in the digital media. Openly interested in the poiesis, his eclectic performances are not restricted to poem reading. In these performances poetry, dance, music and multimedia projection go scene with the performer’s body. As such performance presentations are ephemeral and unique, it need to be recorded on video, edited and expanded with the introduction of sound and visual inserts to be published later.

Read more

“.txt” by Fernando Nabais, Fernando Galrito, and Stephan Jürgens.

Nabais_txt
still image from “.txt”

.txt is a work located between dance, poetry, and digital technology that challenges any attempts at genre classification. Its presence in that directory of articles dedicated to poetry in digital media at first be justified by the presence of the written word, however, the motivation that drives this brief reflection is far from being limited to the presence of the language code. It is an exciting and complex project, built from a fusion of languages ​​through digital technology and whose interaction depends on a body gesture.

Read more

António Aragão’s “Found Poem” by Rui Torres and Nuno F. Ferreira

Torres__Found Poem_2
Screenshot of “Found Poem” generated from New York Times RSS feed.

In 1964, poets António Aragão (1924-2008) and Herberto Helder launched in Portugal the first number of the “Experimental Poetry Journals“, an experimental poetry magazine that presented vanguard poems created by a generation of poets attentive to new visual poetry tendencies and concrete poetry. 44 years later, a researchers staff headed by Rui Torres launches the project Experimental Poetry: Digital Archive of Portuguese Experimental Literature rescuing and spreading in the digital environment, the published poems and some proposes of its interactive digital versions.

Read more

Share the ♥.